Kristnaskaj kantoj el Himnaro Cigneta - la 2-a parto

Jen dua parto de elekto de konataj kristnaskaj kantoj (E-tekstoj kun elŝutebla midi-akompano. klarigojn pri la uzeblecoj vi povas legi en la 1-a parto de la artikolo. espereble vi tie povos trovi inspiron por riĉigo de viaj esperantlingvaj kristnaskaj programoj.

Por vidi la tekston kaj aŭdi la melodion vi povas klaki al titoloj de la unuopaj kantoj.

Ho eta urbo Betlehem'! (O Little Town of Bethlehem) angla

Ho paŝtistoj Betlehemaj (Les anges dans nos campagnes) franca

Ho restu vi en Dio

(God rest you merry, gentlemen) angla

Iru, diru sur la montoj .html (Go, tell it on the mountains) nigrula spiritualo

Jen ĉiamviva Rozo (Es ist ein' Ros' entsprungen) germana germana

Jen kiu bebo (What child is this? – melodio de Greensleeves!) an­gla

Jen naskiĝis la Di-infan' (Il est né) franca

Kiam Maria estis ĉe lulilo (Gdy śliczna Panna) pola

Leviĝis la suno en gloro ĉiela (Nun ist sie erschienen) germana

Li kuŝas en staltrogo (melodio J.S. Bach – Ich sten an deiner Krippe hier, teksto Albrecht Kronenberger) teksto originala esperanta

Miriga ŝip' alvenas (Es kommt ein Schiff, geladen bis an sein höchsten Bord) alzaca

Portu torĉon, Ĵanet’, Izabela! (Un flambeau, Jeannette, Isabelle) franca

Reĝoj Ni (We Three Kings) angla

Staris Reĝo Venceslas (Good King Wenceslas) angla Sub frida vintra luno (Estennialon de tsonoue, Jesous Ahatonhia)
hurona (kun franca melodio Une jeune pucelle)

Pavla Dvořáková (padv)


  • publikita 3. 12. 2011
  • 1649 homoj de tiam tralegis tiun ĉi artikolon
  • paĝon oni povas printi

Komentáře

fifa 15 coin

#1 fifa 15 coin

After looking over a few of the blog articles on your web page, I seriously like your way of blogging. I bookmarked it to my bookmark website list and will be checking back in the near future. Take a look at my web site as well and tell me your opinion.|
fifa 15 coin http://epoquewed.com/board/freeb/142662

před 10 lety

Podělte se o svůj názor

 
Administrace - Aleš Tomeček © 2009-2024